— Ерунда, — помотал головой ключ, тщательно ощупывая меня через полотенце. То ли проверял комплектацию, то ли еще чего. — Тебе показалось. Ну или он там просто лапами шкрябал по песку, вот и навел каракулей. У тебя еще не настолько все хорошо с грамотностью, чтобы вот так, с ходу, опознать древнюю китайскую письменность.

— Может быть. — Я высвободила руку из полотенечных складок и задумчиво потерла нос.

— Э, вот этого не надо! — моментально встревожился Яоши, поймал меня за запястье и бесцеремонно запаковал мою конечность обратно в полотенечный кокон.

— Чего не надо?

— Я уже знаю, что означает этот жест! Это плохие и глупые мысли, сулящие множество проблем. В основном мне! В прошлый раз все закончилось крысой на поводке. Дракона туда прицепить точно не получится, и вообще! Его категорически запрещено выпускать из клетки, под угрозой развоплощения. Это сам владыка в правилах прописал.

— А ты никогда не спрашивал почему?

— Спрашивал! Эта зверюга на редкость тупа и агрессивна, но при этом генерирует больше половины энергии нашего замкнутого мира. Он же тварь хаоса. Только потому и сидит в клетке со всеми удобствами. У него там, между прочим, даже есть еще одно маленькое подпространство, где можно полетать, выкопать нору, свить гнездо, или что ему еще там может понадобиться. — Яоши уговаривал меня, как маленького ребенка, которому поясняют, что котику делают укол только для его же блага. — Туда вовремя запускают живых оленей и коз, подтаскивают всякую зелень, тварь не голодает. Просто вредничает. Из-за особо пакостной натуры. Но ему таким и положено быть — он же дракон хаоса.

— А, так он батарейка для зоопарка? — Я огляделась в поисках шлепанцев и обнаружила, что их, судя по всему, слизнуло прибоем.

— Все животные здесь, включая меня, батарейки. Просто если мы пальчиковые аккумуляторы, то он — адронный коллайдер. Ну или атомная электростанция. Выхлоп огромен, но при неосторожном обращении рвануть может так, что сотрет всю бездну и небеса. А заодно и ваш крошечный мирок. Поэтому семью небесами тебя заклинаю, не суйся даже близко. Не надо его изучать или жалеть. И пользу приносить с его помощью тоже не надо, он и так полезен по самые брови Будды.

— Ладно… все равно других забот полно. Пошли домой? Полистаем в интернете каталог промысловых рыб. Лососевые тут приживутся.

— Пошли. — Яоши посмотрел на мои босые ноги, на пустой пляж без следов обуви и как-то слишком радостно ухмыльнулся. Когда он в следующую секунду подхватил меня на руки, я даже не удивилась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Мог бы просто сперматозоидам сказать, чтобы сапоги принесли, — заметила я, расслабленно откидывая голову ему на плечо.

— Мог бы, — покладисто согласился не скрывающий своего коварства рыбк. — Но мне больше нравится твоя беспомощность. У меня нервы раздраконенные в прямом смысле этого слова. Ты обязана их лечить. Вот и лечи, в смысле, сиди на руках и не дергайся. Я об тебя успокаиваюсь.

Внезапно над нами раздался задорный голос и больно уж запоминающаяся мелодия:

— What does the fox say? Ring-ding-ding-ding-dingeringeding…

— Вот же fuck! — рявкнул Яоши на весь зоопарк и рванул по аллее, так и не спуская меня с рук.

— Песенка не нравится? — машинально хватаясь за его шею, спросила я.

— Нет! Мне как раз понравилась твоя забавная идея с рингтонами. Я ее на сигнализацию поставил… от лис!

Глава 36

Яоши:

— Янью?

— Хуже… — тихо пробормотал я, окутывая себя всевозможными защитными и маскировочными заклинаниями. — Намного хуже. Этот придурок, конечно, тоже приперся. Но он не один… пустил вперед тяжелую артиллерию.

— В смысле? — Тай Жень с интересом выпутала одну руку из полотенца и подергала меня за прядь на макушке. — Чего встал-то? Или идем, или отпусти. Кто там пришел, что ты опять, судя по всему, вознамерился зарыться в песок прямо тут?

— Нет… заклинания тут не помогут, — нахмурился я еще сильнее, слушая Тай Жень лишь краем уха. — Тетка слишком проницательна и проверит все углы. Нельзя прятаться. Хм… и в клетку к психованному тоже не хочу.

— Снова в котейку?

— Точно! Я и забыл про этот нелепый облик! — Выход оказался таким простым, что я на радостях взял и поцеловал свою смертную (пока еще смертную) прямо в губы. А что? Сколько можно? В конце концов, она меня вчера первая укусила. — Прятать лучше всего сразу у солнца. Я даже ей об ноги потрусь! Точно она не свяжет меня…

— А она тебя по энергии… или чему-то такому не опознает?

— Нет, мы виделись слишком давно. Я с той поры сильно изменился. К тому же это совсем свежий облик, у него вообще свой, неповторимо новый рисунок течения ци. Больше всего похож на твой, кстати.

— Ага, то есть все же раньше они тебя очень хорошо знали и прячешься ты прицельно от них, — тут же сделала вывод из моих слов вредная женщина.

Я недовольно нахмурился, и следующий поцелуй вышел злее. И глубже. И кусачее… И мне, бездна все побери, ответили. Да так, что колени подкосились на мгновение.

— Слишком много думаешь, — едва отдышавшись, высказал я претензию.

— Слишком много скрываешь, — пожала она плечами и вывернулась все же из моих рук. — Попросишь духов принести мне халат или я так и пойду встречать гостей в полотенце и с котом на плече?

— Сами виноваты, что являются без приглашения. Поставь это в вину как минимум Янью. Совсем обнаглели, божки дурные. — И все же я протянул Тай Жень материализованный легкий ханьфу. Не хочу, чтобы на нее капали слюной некоторые хвостатые.

— Интересно. — Девушка накинула достаточно плотную шелковую тряпку, завязала пояс и потрогала свои заметно припухшие после поцелуя губы кончиками пальцев. Усмехнулась, оглянувшись на меня. Вот бездна, об этом я не подумал. А она четко добила: — Как считаешь, они решат, что я целовалась с котом, с крысом, или будут гадать, кого из здешних обитателей я насилую в свободное от работы время?

— Ты имеешь право принудить к близости хоть дракона с острова, — пробурчал я недовольно и тут же добавил: — Но не вздумай! Я обижусь, и поверь, тебе не понравится.

— М-да… — засмеялась Тай Жень. — Знаешь, давай обойдемся льдом и бальзамом для губ. Позови сперматозоидов, пусть притащат мою косметичку. Десять минут — и я стану похожа на приличного человека. Думаю, гости подождут.

Я, безусловно, хотел, чтобы Янью увидел своими глазами, что моя женщина занята. Но на сей раз решил уважить ее желание. Мало ли…

Конечно, если бы лисенок пришел один, я бы, наверное, еще раз поцеловал свою хранительницу, снова искусал ее губы до крови, оставил множество засосов на шее! Чтобы наверняка! Но в том-то и дело, что этот придурок приволок мамочку. А тетя Янли слишком любит задавать правильные и оттого страшно неудобные вопросы. Когда не хочет — не соблюдает никаких личностных рамок и при этом видит безднову тучу вещей насквозь. Да и вообще — слишком умная. И по-лекарски бесцеремонная. Не зря ее муж — бог терпения. Другой бы просто не выдержал ни саму лисицу, ни многочисленных отпрысков.

Возьмет и спросит прямо, кого из обитателей осчастливила новая управляющая, с нее станется. И что Тай Жень сможет соврать? Она же ни одного феникса в жизни не имела, с подробностями не знакома… и не познакомится впредь! Иначе у нас в зоопарке начнется стремительная убыль фениксов и прочих претендентов.

— Хорошо хоть, без сестер Янью. Тогда можно было бы сразу готовить смету на реконструкцию всего зоопарка.

— Мне уже любопытно, — заявила ненормальная хранительница, и я передернул крыльями. В прямом смысле слова — уже в виде котенка. Бездна! Плохая, плохая идея знакомить свою женщину с лисьим кланом! Они научат ее только плохому, к даосу не ходи.

А ведь она у меня и сама умеет многое из того, чего не надо бы. Если сверху наложить лисьи повадки — хоть самому потом из родного зоопарка беги.