— Вряд ли я смогу тебя переубедить. — Юншен еще раз скептически осмотрел пациента, затем кинул взгляд на груду одежды. — Янли, выйди ненадолго. — И, чуть запнувшись, добавил: — Пожалуйста. 

— О боже! — Я закатила глаза. — Мне надо, чтобы он был голым, понятно? Прямым текстом говорю. 

— Он… наденет только нижние халаты. Мы завяжем тебе глаза, и я буду открывать нужную часть кожи для твоего осмотра. Все равно ты работаешь с ци и запахами, тебе не нужно в это время еще и смотреть на него, — продолжал настаивать Юншен.

Споря со мной, он ослабил хватку, чем воспользовался змей. Серебристой стрелой он выскользнул из рук заклинателя и попытался слинять, на этот раз за порог. Но был безжалостно схвачен за хвост, теперь уже мною. Машинально встряхнув добычу, я спохватилась и торопливо прекратила размахивать несчастным пресмыкающимся.

— Превращайся уже. Вы оба. Перестаньте устраивать конкурс застенчивых девственников. 

— Янли! — возмутился заклинатель. 

— Госпожа Тан! — Второй голос прозвучал почти одновременно с шипением Юншена. Змей вывернулся еще раз, скользнул заклинателю прямо под ноги, спрятался за его сапогом. А потом встал во весь человеческий рост за спиной моего мужа, вцепившись в его плечи как в единственную защиту и загородившись им от меня. — Позвольте поступить, как велит ваш достопочтенный супруг. 

— Не получится с закрытыми глазами. Может, проблема не в ци, а в каком-то физическом недуге. 

— Если тебе так уж необходимо… — буквально проскрипел небожитель, отдышавшись и поняв, что отодрать от себя перепуганного чунлуня не получается, — я… могу осмотреть его сам и пересказать тебе все, что увижу.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — Я едва удержалась от нервного смешка. — У тебя точно повернется язык описывать вслух… эм… анатомические подробности чужих репродуктивных органов?

— Я найду… альтернативное изложение! — Кажется, у заклинателя начал дергаться глаз. 

— Ты так возмущаешься, как будто я из чистой вредности и нездорового любопытства стараюсь заглянуть чужому мужчине в штаны. Да сто лет бы мне не надо. Но пока мы его не вылечим, он не отстанет! Каждую ночь повторять цирк со змеем под кроватью я не согласна. 

— Простите, госпожа, — вмешался Чоу Шенсан. Выдохнул, вернул на лицо каменное выражение и доложил: — Я все равно не оставлю место возле вас, даже если вы поможете с моей проблемой… Я не могу. 

— Здрасте, приехали! — Я в сердцах воткнула одну из своих иголок в столешницу. — Почему?! 

— Браслет избранницы… он один. — Змей, кажется, попытался буквально рассосаться за спиной небожителя. Но увы, габариты сильно отличались. 

— И зачем тогда тебе вообще лечение? — вмешался Юншен вроде как и недовольно, но тем не менее специально чуть шире раздвинул локти, чтобы рукава халата на давали мне никакого обзора на чужое тело. 

— Я… 

— Не в лечении дело, да? — догадалась я. — Точнее, ты его хочешь, но побаиваешься, а вот твои родственники вовсе не из-за него тебя сюда воткнули?

— Старейшины клана исследовали священную книгу, по заветам которой мы живем уже тысячу лет. В ней сказано, что потомкам нашего рода ни в коем случае нельзя находиться поблизости от воды во время линьки... и в любое другое время жизни стоит держаться подальше, — змей говорил так, будто длинный монолог давался ему очень нелегко. — Именно из-за этого… старейшины никогда не задумывались о том, что происходит. Считали родовым проклятием гибель девяти детей из десяти. Но теперь, после тщательного расследования, выяснилось, что страница в нашей священной книге поддельная. Кто-то вынул из переплета настоящий текст и вставил лист из другой книги. У семьи есть старый враг. Госпожа сняла тысячелетнее проклятие и разрушила чей-то злой умысел. Госпожа знает много и может еще больше. У госпожи в мужьях небожитель высокого ранга. Семья Чоу не откажется от госпожи. Заплатить мной было приемлемо. Вернуть подарок вы не можете. Иначе семья будет вынуждена забрать вас себе.

— Вот только этого мне не хватало. Я что, мебель? Как это — забрать себе?

Шенсан только вздохнул. Ну, и так понятно. Утащить за крепкий забор, никуда не пускать, охранять как сокровище и пользоваться. Фу. Благодетели, иглу им в хвост.

— Надевай штаны и пошел вон, — коротко отрезал Юншен, еще шире разводя рукава. — Быстро. Будешь сторожить входные ворота в Жасминовые Сады и патрулировать вдоль стены. Внутрь дома разрешено входить только в чрезвычайных случаях. 

— Вылечить его все равно надо, — сказала я, когда змей вместе со своей одеждой исчез за дверью.

— Зачем?! Хочешь воспользоваться подарком? — вскипел Юншен. 

— Затем, что, раз он так и будет жить у нас под забором, стоит дать ему стимул отвлекаться на что-то другое, кроме долга перед семьей Чоу. Найдет жену, ничего, и без браслета жениться можно, заведет змеенышей и станет обычным телохранителем на службе. Супруга точно не позволит ему каждую ночь прятаться под чужой кроватью.

Глава 46

Юншен:

— Интересно, что там за страницу вклеили в священную книгу чунлуней. — Янли пригубила заваренный мною чай и задумчиво барабанила пальцами по столу. После устроенной змеем встряски даже усталость и сонливость куда-то делись, и мы решили посидеть, немного успокоиться.

Я нахмурился. Восстановил в голове страницы из священного бестиария и не слишком уверенно предположил:

— Небесный зверь чунлунь является водной половиной пары божественных стражей. Его противоположностью, дополняющей пару, является огненный змей янлунь. В бестиарии именно о нем было изложено, что во время линьки нужно опасаться воды. Если предположить, что когда-то оба небесных зверя, которых среди богов считали лучшими друзьями и братьями по оружию, оставили потомков и написали для них священные книги рода… то логично, что книги будут похожи настолько, что лист из одной можно незаметно подложить в другую. Поменять их местами.

— Так, погоди! — ужаснулась Янли. — Погоди… это что, где-то в Поднебесной есть еще одна семья змеев, на этот раз огненных, у которых точно так же гибнет потомство от неправильных условий линьки? О небеса! Надеюсь, я с ними не пересекусь. 

— Почему? Тебе не жаль погибающих детей? — Я вопросительно вскинул бровь. Речи Янли на первый взгляд всегда казались хладнокровными и несколько эгоистичными. И я бы даже поверил в ее бессердечность, если бы не видел ее в образе Белой Девы. А еще я знал, что на практике она, вопреки собственной логике и ворчанию, бросается на помощь каждому, кто попадется на глаза. Что печально — часто во вред себе.

— Потому, что мне хватает одного змея под кроватью! — возмущенно фыркнула тем временем лиса, протягивая мне опустевшую пиалу. — А тебе нет? Хочешь еще одного наложника с репродуктивными проблемами или без оных?

— Эм… нет, — покачал головой я. Навязанный наложник слишком сильно бередил эмоции. Особенно болезненно это воспринималось по той причине, что меня, полностью законного супруга, так и не допустили к телу. А вдруг ей действительно больше придется по нраву абсолютно покорный воин из потомков божественных зверей?! 

Меня она постоянно называет «худым», «хрупким» и «тощим». Змей же отличается высоким ростом, широкими плечами и рельефной мускулатурой. Тц… я все больше начинаю жалеть, что возвысился так рано. Может, временное отсутствие сил позволит мне слегка… состариться? 

— Правильно, — тем временем кивнула жена. — И вообще, я не всемирная спасательная служба Поднебесной. Вполне возможно, Чоу сами догадаются найти и предупредить вторую семью. Или сразу в курсе, где те живут. А если нет — намекнем как-нибудь тонко, чтобы озаботились. Тогда спасителями будут они, им и все благодарные шишки достанутся.

— Зачем намекать? Змею скажи, он передаст, — раздраженно пожал я плечами. — У него наверняка есть какое-нибудь связное устройство. 

Янли поморщилась и помассировала виски.

— С утра ногами сходит и расскажет, тоже мне проблема. Мы как раз от него отдохнем. Голова отваливается, — пожаловалась она. — Все, я спать. Кто ко мне до утра с чем придет, тот тем и огребет. В смысле… ну ты понял.